查电话号码
登录 注册

القوات اللبنانية造句

造句与例句手机版
  • ورفض زعيم القوات اللبنانية سمير جعجع المشاركة.
    黎巴嫩力量领导人萨米尔·贾贾拒绝参加。
  • وقد تم إبلاغ القوة المؤقتة بالحادثة، وقامت القوات اللبنانية بردم البئر.
    在联黎部队得知这一事件后,黎巴嫩武装部队填埋了水井。
  • فقد تدخلت القوات اللبنانية في عدة مناسبات للتحكم في المظاهرات ومنع المتظاهرين من الاقتراب من الخط الأزرق.
    黎巴嫩部队多次进行干预,控制示威活动,并防止抗议者接近蓝线。
  • وتزعجني بصفة خاصة محاولة اغتيال قائد القوات اللبنانية سمير جعجع، وأدينها بشدة.
    针对黎巴嫩部队领导人萨米尔·贾贾未遂暗杀尤其令我不安,我对此表示强烈谴责。
  • ويعتمد البلاغ على تقارير متقادمة عن البلد وتنكر أن القوات اللبنانية الآن جزء من الحكومة.
    来文依据陈旧过时的国家报告,无视黎巴嫩武装力量目前已成为政府一部分的实情。
  • وجميعهم ألقت القبض عليهم ميليشيا القوات اللبنانية واحتجزتهم في معتقل تابع لها في أدونيس في وسط لبنان.
    以上人员均被黎巴嫩部队民兵组织成员逮捕,并被关押在黎巴嫩中部Adonis黎巴嫩部队拘留所。
  • وكما أشرت من قبل في تقاريري السابقة، تم نشر عدد كبير من القوات اللبنانية على امتداد الحدود اللبنانية مع الجمهورية العربية السورية().
    正如我以前所报告的那样,也已将大批黎巴嫩部队部署到阿拉伯黎巴嫩共和国与叙利亚接壤的边界。
  • ووفقاً للمعلومات التي جمعتها الدولة الطرف، لم يوجه الاتهام إلى أي عضو من أعضاء الكتائب أو القوات اللبنانية الذين يدعي مشاركتهم في تلك المذبحة.
    根据缔约国收集的资料,据称曾参与大屠杀的长枪党或黎巴嫩武装力量党的成员从未遭到过起诉。
  • وبدلا من أن تقوم القوات اللبنانية بواجب الحراسة، فإنها تشاهد، فيما يبدو، أكثر مما تحرس والحدود تنتهك عشرات المرات في كل شهر.
    黎巴嫩部队没有发挥警戒守卫作用,它们更多是在观望而非警卫,因此每个月都发生十多次侵犯边界事件。
  • وكما أشرت في تقارير سابقة مقدمة إلى مجلس الأمن، تتعرض القوات اللبنانية المسلحة لضغوط كبيرة ناجمة عن اضطلاعها بمسؤوليات أمنية عديدة في جميع أرجاء البلد.
    我在给安全理事会的前几份报告中指出,黎巴嫩武装部队承受着要在全国履行许多安全职责的重大压力。
  • وبالإضافة إلى نشر القوات المسلحة اللبنانية في جنوب البلد لأول مرة في ثلاثة عقود، اتخذت القوات اللبنانية مواقع على امتداد الجزء الشرقي للخط الأزرق لأول مرة.
    除了三十年来第一次将黎巴嫩武装部队部署到南方地区以外,黎巴嫩部队还第一次进驻了沿蓝线东部的据点。
  • وعلاوة على ذلك، فقد اتخذت القوات اللبنانية مواقعها على طول الجانب الشرقي للخط الأزرق لأول مرة، وانتشرت بأعداد غفيرة على طول الحدود اللبنانية مع الجمهورية العربية السورية.
    此外,黎巴嫩部队第一次接管了蓝线东部沿线的据点,并大批部署在与阿拉伯叙利亚共和国接壤的黎巴嫩边境。
  • بيد أن الحكومة اللبنانية واصلت موقفها الذي مفاده أن القوات اللبنانية لن تنتشر على طول خط الانسحاب طالما ليس هناك اتفاق شامل للسلام مع إسرائيل.
    然而,黎巴嫩政府依然坚持其立场,认为只要与以色列之间没有全面的和平,就不将黎巴嫩武装部队部署到撤离线沿线。
  • فهذا الالتزام المقترن بإقامة شراكة قوية لبناء السلام مع القوات اللبنانية المسلحة قد أتاح نجاح تنفيذ الجوانب الرئيسية العديدة للقرار 1701 (2006).
    这种承诺以及与黎巴嫩武装部队在维和方面建立的牢固伙伴关系,使第1701(2006)号决议的许多关键方面得到了执行。
  • ولم يقدم أي دليل على أن أفراد القوات اللبنانية السابقين يتعرضون حالياً لسوء المعاملة بتحريض أو موافقة السلطات اللبنانية أو أشخاص يتصرفون بصفتهم الرسمية.
    他没有拿出证据证明,前黎巴嫩武装部队成员目前在黎巴嫩当局或以官方身份行事的人的唆使,或同意或默许下遭受到虐待。
  • وفي سنة 1975، انتقلت أسرته إلى لبنان، حيث انضم إلى القوات اللبنانية خلال الحرب الأهلية في الثمانينات، أي إلى حركة سمير جعجع العسكرية، وهي حركة معادية الجمهورية العربية السورية.
    1975年全家搬到黎巴嫩,八十年代内战期间,他在那里加入了黎巴嫩军队,即与阿拉伯叙利亚共和国敌对的一个组织----Samir Jahjahs军事团体。
  • وتدعو إسرائيل مرة أخرى حكومتيّ سوريا ولبنان للامتثال لرغبة مجلس الأمن ولمبادئ القانون الدولي، والسماح بانتشار القوات اللبنانية المسلحة حتى الخط الأزرق لضمان عودة السلطة الفعالة لحكومة لبنان إلى المنطقة ولمنع شن الهجمات الإرهابية من الأراضي اللبنانية.
    以色列再次呼吁叙利亚和黎巴嫩政府遵从安全理事会的意志和国际法原则,允许黎巴嫩部队部署至蓝线和保证恢复黎巴嫩政府在该地区的有效权威,防止从黎巴嫩领土发起的恐怖袭击。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القوات اللبنانية造句,用القوات اللبنانية造句,用القوات اللبنانية造句和القوات اللبنانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。